Ông Lùi Sĩ và những Bài Họa

Lời mở đầu, sưu tầm hình ảnh và trình bày by CGQ

Khi một dân tộc không còn tiếng nói và chữ viết của mình thì sẽ bị diệt vong !

Tiếng Việt hay như vậy, tại sao phải thay đổi nó tận gốc rễ bằng thứ chữ giống hệt theo cách phát âm dành cho người Việt học tiếng Tàu? Phải chăng đây chính là một âm mưu tận diệt nền văn hóa Việt để Hán hóa ? Có phải ông Bùi Hiền là Hán gian từ khi ông theo học mấy năm bên Tàu ? Hay là ông đã nhận lệnh đảng làm cho lòng dân sôi sục lên vì chuyện này, để không quan tâm đến những việc bí mật khác của đảng? Hoặc là ông già quá rồi, sợ bị bỏ quên nên đã phải giãy đành đạch lên để nổi tiếng bằng cách điên rồ này ?

Để phản đối việc đòi thay đổi tiếng Việt của ông, nhóm Vườn Thơ Hương Xưa của web Trịnh Hoài Đức 2 cùng với nhóm Đường Cóc K1 Học Viện Cảnh Sát Quốc Gia (CSQG) VNCH và các thân hữu, đã góp chung tiếng nói với mọi người thuộc mọi giới trong và ngoài nước bằng các bài thơ xướng họa sau đây :

Bài xướng : Ông Lùi Sĩ

buihien-copy

Lùi Sĩ chơi vầy thiệt bứt gân ,
Khi không tiếng Việt xách ra mần .
Toàn dân ú ớ lo mò chữ ,
Cả nước ê a học đánh vần .
Văn hóa ngàn năm quăng sọt rác ,
Vạn đời lịch sử vất hầm phân .
Quyết hồng chớ chẳng cần chuyên giỏi ,
Đảng Cộng toàn gom một lũ đần .
LHN

Họa 1 : LÃO ĐẦN

Tám ba tuổi thọ cũng còn gân
Tiếng Việt trinh nguyên đè xuống mần
Cả nước thất kinh cách nạp vận
Toàn dân ngọng nghịu khó gieo vần
Xét thân dốt nát đi cày ruộng
Khoe chữ trổ tài bị ném phân
Câm miệng câm mồm ai biết ngốc
Khoe khoang nghiên cứu hoá ra đần
Cóc QT-TP 

chucai1Bảng chữ cái tiếg Vịt

Họa 2 : BÙI HIỀN

Bùi Hiền rộng họng nói  lòi gân
Thay tiếng nước ta quyết cố mần
Các cụ từ rày đành dốt chữ
Thanh niên ấp úng đánh từng vần
Lâu nay quốc ngữ thành truyền thống
Âm chệt phiên vào thúi tựa phân
Tiến sĩ mang danh không biết nhục
Làm theo lệnh đảng kẻ ngu đần.
CÓC NÚI    NHA

NEW TIENG VIET2

Họa 3 – Đảo Vận : GỬI TIẾN SĨ ĐẦN

Tiến Sĩ như mi thật quá đần,
Suốt đời theo giặc để ăn phân.
Ngo ngoe Hán tự vài ba nét,
Bập bẹ Anh văn sáu bảy vần.
Cơ nghiệp tiền nhân toan phá nát,
Tinh hoa tiếng Việt quyết đem mần.
Toàn dân uất hận như triều sóng,
Cút lẹ ! Chần chờ sẽ nát gân.
CÓC CHAY 

NEW TIENG VIET6

Họa 4 : Phó Giáo Sư Hủi

Phó giáo sư nầy cứng cổ gân
Cũng tài dư sức mới ham mần
Trường Chinh muốn bỏ từ lâu lắm
Phú Trọng mong sao chóng hiệp vần
Cải tiến càng thêm nhiều rắc rối
Canh tân lại chuốt lắm tâm phân
Việt Nam xuất hiện anh hùng  hủi
Độc đảng nên chi khiến lú đần
Cóc Ươn DNN

Bui Hien

 Họa 5 : Con đường Bác Đi ( bi đát )

Chẳng có gì đâu để bứt gân
Bùi Hiền lụm cụm chổng lưng mần
Cố đưa tiếng nói mang âm Chệt
Gắng sửa giọng nghe thay đổi vần
Tiến Sĩ bưng bô tay dính cứt
Quan to nịnh bợ mặt đầy phân
Bao đời bần cố nay giàu có
Thư hỏi vì sao dám bảo đần.
TQN 

Hoc. tieg Vit. Bui Hien

Họa 6 – Đảo Vận : BÙI HIỀN

Tiến sĩ mà sao lại quá đần
Học đòi thói đảng để ăn phân
To mồm truyền bá ngôn từ Chệt
Thay đổi chữ ta cắt bớt vần
Cho giống tiếng tàu hòng bán nước
Y như thằng Trọng hết lòng mần
Ngày kia cộng sản tiêu tàn rụi
Mấy đứa như mầy bị nắn gân.
CÓC NÚI    NHA

Họa 7 :

Một tên tiến sĩ ngố còn gân
Tiếng Việt đưa lên thớt để mần
“Zục zịc” viết càn không rõ chữ *
“Fì  Fò” đọc bậy đếch ra vần *
Hiện hình thằng giặc đầu mưng mủ
Lộ mặt cái nòi chó đớp phân
Thiên cổ tội đồ nhơ cả họ
Xứng danh đệ nhất tổ sư đần.*
Hồng Hà Phạm
* “zục zịc”: rục rịch
* “Fì Fò”: Phì phò

24058814_170910596839179_8566047335564600782_n

Họa 8 : VÔ SỈ

Loài vô sỉ nói chữ như gân
Tiếng Việt văn chương vẫn cứ mần
Láu táu thêm âm làm trật nghĩa
Tài lanh đảo chữ sửa sai vần
Mấy đồ cà chớn đem ngâm giấm
Một lũ vô nghì để ủ – phân
Hận nước trong lòng dân tộc Việt
“Ve Chai” cứng ngắc thật ngu đần
HLO 

Họa 9 : “NGÀI THIẾN SĨ”

Cụ Buồi Hèn (*) cứ nghĩ còn gân,
Tiếng Việt mắc gì mà phải mần?
Cong lưỡi đọc không xong mấy chữ ?
Trẹo hàm nói chẳng được vài vần.
Âm mưu tráo trở tiêu hồn nước,
“Ngâm” cứu lọc lừa tạo hũ phân.
Đừng tưởng lão khùng hay rững mỡ,
Mưu Tàu, kế đảng : giả tên đần !
Con Gà Què (Dec. 03, 2017)
(*) TS Bùi Hiền – Người đã đề nghị cải cách tiếng Việt mới theo cách của người Việt khi học phát âm tiếng Tàu 

Họa 10 : TIẾN SĨ LỤI

Ông Bùi cải cách kiểu lòi gân
Đổi chữ ra oai bắt phải mần
Cả nước xách dù đi mẫu giáo
Bàn dân thiên hạ học mò vần
Làm sao phân biệt “ku” và “kuốk”?
Nên phải vứt vào hố với phân
Tiến sĩ xuất thân lò thịt mổ
Hại dân hại nước thật ngu đần !
Nguyễn Cang(4/12/17)
*Chú thích: “ku” và “kuốk”: ku (là âm q, âm đầu của chữ “quốc” (quốc gia) : nước
“kuốk” ( là chữ “cuốc”, chỉ cái cuốc).
Theo cách viết mới thì hai chữ trên đều viết thành một âm duy nhất là “kuốk”, nên không còn phân biệt được nghĩa của hai chữ trên.

Tieg Vit Bui Hien3

Họa 11 : THẬT QUÁ ĐẦN

Nghiên cứu bao năm đã bại gân,
Đến già chẳng có việc chi mần.
Lại đem tiếng Việt ra bôi xóa,
Lôi cổ quốc văn ghép lộn vần.
Thơ phú tiền nhân vương tiếng nhạc,
Ngôn từ xã nghĩa bốc mùi phân.
Giáo sư vẹm sĩ linh hồn chệt,
Ngữ học như ri thật quá đần.
Cóc Huế TPK 

Họa 12 : Đầu Buồi Ông Lão Buồi

Đầu buồi nhũng nhão lại lên gân
Hẹn gái ban ngày, tối mới mần
Wắt kặt (thắt chặt) ái tình khi ngửa, xổm
Zòn’ zo (vòng vo) tư thế lúc xoay, vần
Giáo sư chữ Việt còn không rõ
Tiến sĩ âm Tàu lại chẳng phân
Truyền giống tinh trùng … e khuyết tật
Tám ba tuổi đã lú hay đần?
Cóc lý

Họa 13 : Cải Lùi

Sĩ Hiền nắm “cặk” muốn khoe gân
Tưng tửng về hưu kiếm chuyện mần
Dịch chữ “nà tườq” sưng thối não
Đọc câu “tổ cứk” mửa tanh vần
Ông cha một thuở gìn nguồn cội
Quốc ngữ bao đời hóa đống phân
Lịch sử Việt Nam dần xóa sổ
Vào tay Trung Cộng lũ tham đần .
Dế Than
Chú thích : c ặk = chặt , nà tườq = nhà trường , tổ cứk = tổ chức

Họa 14 : NÔ SĨ

Khoe tài Tiến sĩ với già gân
Bùi lão háo danh cố sức mần
Việt ngữ nguyên căn chia lạc điệu
Nam ngôn cải cách ghép sai vần
Cúi đầu dâng Hán (g) làm quan Thú
Sửa chữ nô Tàu kiếm chức phân
“Đá” ném nát danh , thân bại liệt
Lão còn để lại tiếng ngu đần
CÓC BIỂN (Dec.5.2017) 

Tieg Vit Bui Hien2

Họa 15 : Sản phẩm CNXH

Chữ nghĩa gì đâu đọc trẹo gân
Mồm căng, lưỡi cứng bởi siêng mần
Làm thơ ngọng nghịu anh nưng vế
Hát nhạc ngô nghê chị lộn vần
Quốc ngữ cha ông thơm tựa phấn
Ngôn từ cộng phỉ thối hơn phân
Đây là sản phẩm Hồ trồng được
Một lũ quan tham tiến sĩ đần?!
CL (12/05/2017)

TIẾNG VIỆT CẢI CÁCH LÀ DẠNG PHIÊN ÂM TIẾNG TÀU+2

Họa 16 : TIẾN SĨ GIẤY

Tiến sĩ gần đây thật nhức gân ,
Văn chương chữ nghĩa lại đem mần .
Làm càn cải tiến thêm vài mẫu ,
Sửa bậy canh tân bớt mấy vần .
Từ trước  “chờ ” ,  “trờ ” luôn dễ đọc ,
Bây giờ  “quốc ” ,  “cuốc” khó mà phân .
Chẳng cần sửa đổi thêm chi nữa ,
Phức tạp chi thêm một lũ đần .
HLO ( 04/12/17 )

NEW TIENG VIET8

Họa 17 : Chúng chẳng đần

Chúng thử, chúng dò, chúng nắn gân
Phô trương trò khỉ chẳng ai mần
Mai kia Hán hóa tiêu ma chữ
Mốt nọ Việt vong xóa sổ vần
Tổ quốc điêu linh phường bán nước
Giống nòi hổ nhục lũ ăn phân
Tưởng đâu dễ khiến nên giăng bẫy
Kế hiểm mưu sâu, chúng chẳng đần
Hoàng Ngự Thiên

NEW TIENG VIET7

Họa 18 :  KẺ NGU NÊN TỈNH THỨC

Ngày xưa Tiến sĩ ngọc ngà gân,
Lùi Sĩ ngày nay xé sách mần.
Tiếng Việt cổ nhân sanh tuyệt ngữ,
Quái thai kẻ ngốc loạn âm vần.
Ngàn năm ngôn ngữ trong như ngọc,
Phút chốc văn chương thúi tợ phân.
Ngốc lú ai kia xin tỉnh trí,
Kẻo mang tiếng xấu “kẻ ngu đần”.
HỒ NGUYỄN

Họa 19 :  Hiền hay đần

Quyền bính trong tay thế mới gân
Việc gì còn sợ mà không mần
Việt văn chuyển ngữ rồi thay chữ
Tiếng nói phát âm phải lái vần
Bán nước cầu vinh ta nhất trí
Bón cây mong tốt đảng dùng phân
Ngụy nhào Mỹ cút còn y đó
Chiến thắng quang vinh dám bảo đần?
TQN.

 pgs-ts-hoang-dung-cach-cai-tien-tieng-viet-cua-ong-bui-hien-la-bap-benh-08-.4437

TIENG VIET1

* Hình lượm trên FaceBook và Google. CGQ xin cảm ơn và xin lỗi tất cả tác giả của những tấm hình vì tui không biết rõ tác giả là ai để xin phép trước khi posted.  CGQ

Đọc thêm => Khi ‘Tiếng Việt’ được viết thành ‘Tiếq Việt’

Bộ cuyển dổi Tiếq Việt
(Gõ tiếng Việt vào khung trắng => tieg Vịt sẽ tự động hiện ra phía dưới !
Software này do 1 người Việt bên Đức làm ra. Điều này chứng tỏ “họ” đã chuẩn bị sẵn…! Bộ zục chỉ giả vờ lên tiếng không chấp nhận tieg Vịt để làm dịu sự phản đối tieg Vịt trong dân !)

Xem thêm :

Bài xướng và những bài họa của nhóm VTHX đã được posted tại đây : http://304den.blogspot.com/

Shared & Posted FB Azalea Vu  December 9 at 12:30pm ·

Trở về => TRANG THƠ XƯỚNG HỌA 1 – TRANG THƠ XƯỚNG HỌA 2  

Đọc thêm => Thơ Con Gà Què – Thơ Trần Đông Thành  – Thơ Nguyễn Cang – Thơ Thầy Hồ Nguyễn –Thơ Lê Hữu Nghĩa – Thơ Hương Lệ Oanh –  Thơ Nhiều Tác Giả

2 Responses to Ông Lùi Sĩ và những Bài Họa

  1. Huyen van tri Do says:

    Cần có biện pháp xử lý 2 tên T S này .không cần những biện bách gì của chúng .Chúng làm đảo lộn nên văn hoá của dân Việt bao ngần năm .

    Like

  2. CCR says:

    LỜI CÒM :
    Chuyện tên Bùi Hiền đòi cải cách chữ Việt ra sao Cóc Chầu Rìa tôi không đọc tin tức, không biết gì cả nên hững hờ không có bài họa. Thú thật như thế, mong lão hữu LHN xá tội cho.
    1-Lâu rồi, có lần người Việt ta đi biểu tình chống Trung Quốc, đòi chủ quyền Hoàng Sa Trường Sa. Đồng loạt biểu tình rần rần trên nước Mỹ, trên thế giới, ở Sàigòn, ở Hà nội. Khí thế yêu nước bừng bừng.
    Hôm nay, Trung Quốc bắt đầu xâm lược vào tiếng Việt. Đã là người VN ai cũng biết “ tiếng ta còn nước ta còn “. Nên bài thơ Lùi Sĩ của LHN hô hào :
    “ Văn hóa ngàn năm quăng sọt rác
    Vạn đời lịch sử vất hầm phân “
    Đã được sự hưởng ứng đông đảo của các bạn thơ. 15 tác giả với 19 bài họa. Như một đại hội quần hùng. Như một cuộc biểu tình rầm rộ. Ngoài các lão hữu trong nhóm Đường Cóc ở Khóa 1 Học Viện CSQG, CCR tôi thấy có Nguyễn Cang, Con Gà Què ở Vườn Thơ Hương Xưa, trang Web Trịnh Hoài Đức 2.
    Cóc Lý tôi cũng từng đọc đôi lần không nhớ ở đâu, chắc cũng do trung gian LHN. Còn lại là những vị lần đầu tiên tôi được biết tên, được đọc những bài thơ Đường thật hay trong lòng rất khen phục. Dù chỉ là lần đầu gặp gỡ trên thơ, tôi nghĩ tất cả coi nhau như bằng hữu và không nên khách sáo ca tụng lẫn nhau làm chi. Nhưng thật lòng tôi phải nhận rằng quý vị tôi mới biết đây toàn là cao thủ thơ Đường. Rất hân hạnh.
    2-Cảm ơn Dế Than và Cóc Lý đã cho biết Bùi Hiền khuyến dụ chúng ta cải cách chữ “chặt“ thành “cặk“. CCR tôi nghe mà lộn ruột chỉ muốn chửi thề. Bởi vậy CCR thích câu này của Hồng Hà Phạm :
    “ Zục zịch “ viết càn không rõ chữ
    “ Fì fò “đọc bậy đếch ra vần “ ( Họa 7- Hồng Hà Phạm )
    chữ “đếch “ nghe đã lắm.
    Hai câu của Cóc Lý cũng nói lên cái tương lai cả nước VN nhà nhà nói tục người người nói lịu :
    “ Làm thơ ngọng nghịu anh nưng vế
    Hát nhạc ngô nghê chị lộn vần “ ( Sản Phẩm XHCN- CL )
    3-Xin được bày tỏ lòng ngưỡng mộ với Con Gà Què hết sức thông minh khi gọi tên tiến sĩ Bùi Hiền theo đúng giọng cải cách lai Tàu. Con Gà Què này dữ thiệt, mổ đau lắm.
    4-Hai bài của HLO có văn phong khác hẳn :
    “ Mấy đồ cà chớn đem ngâm dấm “
    Đọc câu này tôi đoán tác giả là một vị nữ lưu. Nếu đúng thế, vườn thơ hôm nay càng thêm hương sắc.
    5-Sau cùng, một vị đã rửa tay gác kiếm mà nay thấy chuyện chẳng đặng đừng lại phải ra tay. Có thể trích 4 câu trong bài Chúng Chẳng Đần làm thành bài tứ tuyệt phô bày mưu đồ bọn xâm lược Trung Quốc :
    “ Chúng thử chúng dò chúng nắn gân
    Phô trương trò khỉ chẳng ai mần
    Tưởng đâu dễ khiến nên giăng bẫy
    Kế hiểm mưu sâu chúng chẳng đần “ ( Hoàng Ngự Thiên )
    Xin cảm ơn quý vị đã bỏ thì giờ đọc mấy lời bàn nhăng nhít này.
    CCR

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s