WHO IS COLORED?
When I born, I Black.
When I grow up, I black.
When I go in sun, I black.
When I scared, I black.
When I sick, I black.
And when I died, I still black.
And you white fellow,
When you born, you pink.
When you grow up, you white.
When you go in sun, you red.
When you cold, you blue.
When you sick, you green.
And when you die, you grey.
And you call me colored???
* African kid’s poem.
PHỎNG DỊCH của HỒ NGUYỄN:
Mới sinh ra da tôi màu đen sậm,
Lớn lên rồi vẫn giữ mãi màu thâm.
Dưới ánh mặt trời tôi cũng đen thâm,
Mỗi lần sợ sắc màu đen trên mặt.
Khi cơn đau cũng mầu đen thâm thắt,
Dứt hơi tàn màu đen thật trên tôi.
Còn như anh là màu trắng như vôi,
Hồng khi mới sinh ra đời non trẻ.
Đến khi anh lớn khôn rời vú mẹ,
Đi ra đường dưới giọt nắng khắt khe.
Nung da anh thành da đỏ ngầu hoe,
Khi hoảng sợ da anh mầu vàng úa.
Trời trở lạnh da anh màu xanh bũa,
Lúc bịnh đau, xanh tái lục màu dưa.
Khi giã từ đời thắt thẽo đu đưa,
Thân xám ngắt hay màu đen nguyên vẹn.
Bởi vì sao anh vẫn không thấy thẹn,
Gán cho tôi mầu da sậm thấp hèn.
Trong cõi đời tranh đấu ngập bon chen,
Anh nên nhớ : tôi màu đen chung thủy…
HỒ NGUYỄN
San Jose, CA (07-9-2012)
Trở về => Thơ Thầy Hồ Nguyễn 3 – Thơ Thầy Hồ Nguyễn 2
– Thơ Thầy Hồ Nguyễn 1 – Thơ Thầy Hồ Nguyễn
Đọc thêm Văn GS Hồ Xưa (Hồ Nguyễn)
Đọc thêm những bài phỏng dịch khác từ những dịch giả => Con Gà Què Azalea – Nguyễn Cang – Thầy Hồ Nguyễn – Lê Hữu Nghĩa – Hương Lệ Oanh
