Categories
Chuyện ngắn

LAI LỊCH CỦA ÂM BA


Trang Văn thầy Hồ Xưa (Hồ Nguyễn)

Trong tiếng Việt, cái âm “Ba” đôi khi cũng gây ra lắm chuyện tếu. Chẳng hạn như câu nói thường nghe:

         – Bước sang đầu năm mới, bọn mình kéo nhau ra quán làm vài xị “lai rai ba sợi” chăng? Có người hỏi: Tại sao không là con số khác mà dứt khoát phải là “ba sợi”, không phải là bốn sợi, năm sợi, sáu sợi..v..v..?

        Thử bắt đầu tìm hiểu các chữ thường nghe đầu bằng từ “ba”.Tất nhiên ai cũng biết âm ba dùng chỉ số lượng, nhưng nó lại biến hóa khôn lường, mang nhiều ý linh hoạt.

        Thử liệt kê vài từ thường nghe nói:

–          ba búa, ba bứa, ba bớp (thứ ngang bướng, không nghe theo người khác).
–          ba lia, ba gai/ba gai ba góc, ba kẹo (hà tiện, keo kiệt).
–          ba lém (lém lỉnh), ba xàm, ba toác, ba nhe, ba xạo, ba lơn (nói bông lơn, pha trò đùa).
–          ba rọi (pha tạp một cách nhố nhăng).
–          ba đía, ba vạ (chung chạ, bừa bãi).
–          ba láp, ba lốp, ba lăng nhăng (hạng tầm thường, lông bông).
–          ba xí ba đế, ba chớp ba nháng (làm vội vã, không chu đáo).
–          ba lô ba laba sớn ba sác (vô ý tứ, không chú ý).
–          ba trợn ba xạo, ba trật ba vuột (không ăn khớp, không thuận lợi).
–          ba sồn ba sựt (chưa gì chắc chắn, còn lở dở)…..v…v…

       Thành ngữ “ba que xỏ lá” nhằm chỉ sự lừa dối, gian lận, bợm bĩnh, đểu cáng. Có cách giải thích, nó ra đời từ một trò chơi bịp bợm thời trước nhằm moi tiền người khác, tuy nhiên, cụm từ đó nếu tách riêng biệt “(bọn) ba que”/“(đứa) xỏ lá” thì vẫn được hiểu theo nghĩa tương tự.

Đọc tiếp… LAI LỊCH CỦA ÂM BA

Leave a comment